Translation of "the deficiencies" in Italian


How to use "the deficiencies" in sentences:

If the deficiencies are not remedied before the period expires, the Office shall refuse the declaration of division.
Se le irregolarità non sono sanate entro tale termine, l'Ufficio rifiuta la dichiarazione di divisione.;
If the applicant complies with the Office's request, the Office shall accord as the date of filing of the application the date on which the deficiencies or the default on payment established are remedied.
Se il richiedente ottempera all’invito dell’Ufficio, quest’ultimo concede come data di deposito della domanda la data alla quale è stato posto rimedio alle irregolarità o al mancato pagamento.
Well, you need to correct the deficiencies on this form.
Dovete ovviare alle mancane'e seguendo questo modulo.
I hope that we will actually manage to eliminate the deficiencies of existing measures which have resulted in a lack of transparency and coordination between states and in an unjustified delay in the recovery process.
Mi auguro che riusciremo davvero a eliminare i punti deboli delle misure esistenti, che hanno provocato mancanza di trasparenza e di coordinamento tra gli Stati nonché ingiustificati ritardi nel processo di recupero.
the operator can be expected to remedy the deficiencies within a reasonable period of time; and
si può presumere che l’operatore ponga rimedio alle insufficienze constatate entro un periodo di tempo ragionevole; e
Portugal Fruit and vegetables – correction proposed for financial years 2007 and 2008 with regard to the deficiencies in checking the processing yield in the tomato processing
Portogallo Ortofrutticoli – rettifica proposta per gli esercizi finanziari 2007 e 2008 per lacune nel controllo delle rese di trasformazione dei pomodori
With the formal scrapping of the pillar division, the Lisbon Treaty corrects the deficiencies of the former system.
Con l'abbandono formale della suddivisione in pilastri, il trattato di Lisbona colma le lacune del sistema precedente.
If the conditions governing the request are not fulfilled, the Office shall notify the applicant of the deficiencies.
Nei casi in cui non sono rispettate le condizioni relative all'istanza, l'Ufficio notifica al richiedente le irregolarità riscontrate.
If the deficiencies are rectified within the time allowed, the appeal is deemed to have been submitted on the day when it was submitted for the first time.
Se le carenze vengono rettificate entro il termine stabilito, si considera che l'impugnazione è stata presentata il giorno in cui è stata depositata per la prima volta.
To temporarily hide the deficiencies of the oral cavity, dentists use plastic crowns on the front teeth.
Per nascondere temporaneamente le carenze della cavità orale, i dentisti usano corone in plastica sui denti anteriori.
The following proposals were made with the aim of mitigating the deficiencies of the global economy caused by the crisis:
Le seguenti proposte sono state avanzate nell’ottica di alleviare il deterioramento dell’economia globale causato dalla crisi:
After the games and nothing is impossible, even if, in changing something goes wrong, you can always easily correct the deficiencies of one or two clicks of the mouse.
Dopo i giochi e nulla è impossibile, anche se, a cambiare qualcosa va storto, si può sempre facilmente correggere le carenze di uno o due clic del mouse.
If the deficiencies concern only some of the goods and services, the right of seniority shall be lost only in so far as those goods and services are concerned.
Se le irregolarità riguardano solo alcuni dei prodotti e servizi, il diritto di preesistenza è perduto solo per i prodotti e i servizi interessati.
If the application form is incomplete or the documentation is missing or incomplete, the Commission shall inform the applicant accordingly and shall invite him to remedy the deficiencies noted within a period of two months.
Se il modulo di domanda è incompleto e la documentazione è assente o incompleta la Commissione ne informa il richiedente e lo invita a porre rimedio entro due mesi alle carenze segnalate.
But it is especially the deficiencies, both from a quantitative and a qualitative perspective, of the general level of transposition in police and criminal justice which are striking.
A colpire, però, sono soprattutto le carenze, di tipo sia quantitativo che qualitativo, del livello generale di recepimento nell’ambito della cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale.
Where the competent authority does not consider the deficiencies and impediments to have been adequately addressed by the revised plan, it may direct the institution to make specific changes to the plan.
Se ritiene che il piano modificato non ponga adeguato rimedio alle carenze e agli impedimenti l’autorità competente può ingiungere all’ente di apportare modifiche specifiche.
If the fee has not been paid, the court issues an order, setting a reasonable deadline not shorter than seven days for the deficiencies to be rectified.
Se la tassa non è stata pagata, il tribunale emette un’ordinanza e stabilisce un termine ragionevole, non inferiore a sette giorni, per rimediare alle irregolarità.
It should be used to cut down the obstructions in his character and to fill up the deficiencies in his equipment.
Dovrebbe essere utilizzato per diminuire gli ostacoli nel suo carattere e riempire le carenze delle sue attrezzature.
U. whereas the Commission report on the implementation of Regulation (EC) No 1185/2009 highlights the deficiencies of statistics on pesticide use and the lack of knowledge about the use of specific active substances;
U. considerando che la relazione della Commissione sull'attuazione del regolamento (CE) n. 1185/2009 evidenzia le carenze delle statistiche sull'uso dei pesticidi e la mancanza di conoscenze sull'uso di specifiche sostanze attive;
The goal of the Equity Instrument shall be to contribute to overcoming the deficiencies of European capital markets by providing equity and quasi-equity investments.
Lo strumento di capitale intende contribuire a superare le carenze dei mercati europei dei capitali fornendo investimenti azionari e quasi-azionari.
Nature thus actually replaces "the deficiencies in used lab equipment, " by the number of laboratory experiments carried out.
Natura COSI sostituisce in realtà "le carenze nelle apparecchiature di laboratorio usate", per il numero di esperimenti di laboratorio effettuati.
Thanks to this, we increase the density of the skin, and the deficiencies in its components, in the form of wrinkles, are supplemented.
Grazie a questo, aumentiamo la densità della pelle, e le carenze nei suoi componenti, sotto forma di rughe, sono integrate.
Otherwise, the procedural document is deemed not to have been filed and no later than five working days from the date of the end of the deficiencies by order of a judge, together with its Annexes, is returned to the person.
In caso contrario il documento processuale è considerato non presentato e non oltre cinque giorni lavorativi dalla data della fine delle carenze con ordinanza di un giudice, insieme con gli allegati, è restituito alla persona.
If the deficiencies established pursuant to paragraph 1(b) are not remedied within the prescribed period, the Office shall refuse the application.
Se non viene posto rimedio, entro i termini prescritti, alle irregolarità constatate in applicazione del paragrafo 1, lettera b), l’Ufficio respinge la domanda.
The Member State concerned shall take all appropriate measures to deal with the situation of particular pressure on its asylum system or to ensure that the deficiencies identified are addressed before the situation deteriorates.
Lo Stato membro interessato adotta tutte le misure appropriate per affrontare la situazione di speciale pressione sul suo sistema di asilo o per assicurare che le carenze individuate siano risolte prima del deteriorarsi della situazione.
Such technical checks may be carried out in order to substantiate a decision to submit the vehicle to a more detailed technical roadside inspection, or to request that the deficiencies be rectified without delay in accordance with Article 14(1).
Tali controlli tecnici possono essere effettuati per motivare la decisione di sottoporre il veicolo a un controllo tecnico su strada più approfondito o per chiedere che le carenze siano rettificate senza indugio ai sensi dell’articolo 14, paragrafo 1.
Where the ►M1 EU trade mark ◄ application does not satisfy the requirements referred to in paragraph 1, the Office shall request the applicant to remedy the deficiencies or the default on payment within the prescribed period.
Se la domanda di ►M1 marchio UE ◄ non soddisfa le condizioni di cui al paragrafo 1, l’Ufficio invita il richiedente a rimediare entro i termini prescritti alle irregolarità o al mancato pagamento.
In such a situation, the Commission may decide to pursue the deficiencies through the conformity clearance procedure in accordance with Article 52 of Regulation (EU) No 1306/2013.
In tali circostanze la Commissione può decidere di perseguire le lacune nell’ambito della verifica di conformità di cui all’articolo 52 del regolamento (UE) n. 1306/2013.
If the deficiencies are not remedied before the time limit expires, the Commission shall reject the request as inadmissible.
Se non è posto rimedio alle carenze entro tale termine, la Commissione respinge il ricorso in quanto inammissibile.
In the circumstances set out in paragraph 1(c) the capital add-on shall be proportionate to the material risks arising from the deficiencies which gave rise to the decision of the supervisory authority to set the add-on.
Nei casi di cui al paragrafo 1, lettera c), la maggiorazione del capitale è commisurata ai rischi sostanziali imputabili alle carenze che hanno indotto l'autorità di vigilanza a decidere di imporre tale maggiorazione.
Jordan Aviation certified in Jordan was also removed from the list following the successful resolution of the deficiencies previously identified.
Anche il vettore Jordan Aviation, certificato in Giordania, è stato rimosso dall’elenco a seguito della correzione delle carenze individuate in precedenza.
If the deficiencies are not remedied within the time limit fixed by the Office, the Office shall refuse to forward the request to the International Bureau.
Se le irregolarità non sono sanate entro il termine stabilito dall'Ufficio, quest'ultimo rifiuta di inviare all'Ufficio internazionale la domanda.
The limitation is proportionate because it permits preventative action to the extent that it is necessary to address the deficiencies and therefore complies with Article 52 of the Charter.
La limitazione è proporzionata perché consente un’azione preventiva nella misura del necessario per porre rimedio alle carenze ed è quindi conforme all’articolo 52 della Carta.
If the deficiencies are not remedied within a period to be specified by the Office, it shall reject the application for registration of the transfer.
Se le irregolarità constatate non vengono sanate entro il termine che sarà indicato dall'Ufficio, questo respinge la domanda di registrazione del trasferimento.
If the deficiencies are not remedied before the time limit expires, the Commission shall reject the application as inadmissible.
Se non è posto rimedio alle carenze entro tale termine, la Commissione respinge la domanda in quanto inammissibile.
As the deficiencies of the standard have not been remedied by the new version, the Commission updated the formal objection against the standard EN 1384:2012.
Poiché la nuova versione non ha posto rimedio alle carenze della norma, la Commissione ha aggiornato l'obiezione formale nei confronti della norma EN 1384:2012.
However, if these measures prove ineffective in addressing the deficiencies, the Commission could propose a temporary reintroduction of internal border controls.
Se, nonostante le misure di sostegno, le carenze gravi persistono, allora si potrà decidere di autorizzare il ripristino temporaneo dei controlli alle frontiere interne.
Consider carefully whether you can provide an improved adaptation addressing the deficiencies listed by ECHA, thinking specifically about whether the improvements are feasible within the given time frame.
Valutare attentamente se è possibile fornire un adattamento migliore risolvendo le carenze elencate dall’ECHA, considerando in particolare se i miglioramenti sono attuabili entro i tempi previsti.
If the deficiencies are not remedied within a period to be specified by the Office, the Office shall reject the request for conversion.
Se le irregolarità non sono sanate entro il termine indicato dall'Ufficio, questo respinge l'istanza di trasformazione.
The report shall include a review of the paying agencies’ continuous compliance with the accreditation criteria, together with a summary of the actions taken to remedy the deficiencies.
La relazione indica se gli organismi pagatori continuano a soddisfare i criteri per il riconoscimento e comprende una sintesi dei provvedimenti presi per porre rimedio alle carenze constatate.
If the deficiencies are not remedied within a period to be specified by the Office, the Office shall reject the claim.
Se le irregolarità non sono sanate entro il termine che sarà indicato dall'Ufficio, questo respinge la rivendicazione.
Take the first step to ensure that the deficiencies are parked.
Fate il primo passo, in modo che i difetti verranno spenti.
86. Acknowledges that “community-led local development” is an important tool for overcoming the deficiencies identified by the Court;
86. riconosce che lo "sviluppo locale di tipo partecipativo" è uno strumento importante per ovviare alle carenze individuate dalle Corte;
1.3829810619354s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?